"Je vais la voir ce soir."

Tradução:Eu vou vê-la esta noite.

June 7, 2015

7 Comentários


https://www.duolingo.com/ROMU1O

"Vou vê-la esta noite" deveria ter sido aceita.

June 7, 2015

https://www.duolingo.com/luizvitorio

Já é aceito.

September 13, 2015

https://www.duolingo.com/Eliane_regina

Concordo! Eu reportei o problema.

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/AndradeCidinha

Minha tradução "Eu vou vê-la essa noite" foi aceita. "Soir" pode ser "tarde"?

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/Vassilis3

Soir: Partie du jour constituée par la fin de la journée et la première partie de la nuit. Tarde: Partie du jour entre 12 h et la fin de la journée. Tu vois alors qu'ils sont differents.

August 22, 2015

https://www.duolingo.com/MauricioRo331634

Por isso mesmo, deveria ser aceito essa "tarde". Pois "soir" também pode significar tarde. Inclusive, encontramos a noite como "nuit"

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/RafaelHenr807852

Soir é o começo da noite...não é a tarde...e nuit é o final da noite

August 6, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.