"Ultimamente não."

Translation:Not lately.

December 27, 2012

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/D9876

Could this be Lately No as well?


https://www.duolingo.com/profile/margaritaguese

Right, that answer should be accepted. I would also argue that lately not is not even grammatically correct but that's just the teacher in me. Make sure you report this!


https://www.duolingo.com/profile/-HKBK-

Both ´lately no´, and ´lately not´ don´t sound right at all. Duolingo´s translation of putting ´not lately´ seems to be the best option.


https://www.duolingo.com/profile/HelBald

I agree, 'not lately' sounds better. But 'lately, no' is accepted and I can perhaps imagine saying it in a conversation. 'Have you been going to your exercise class?' "Lately, no." to emphasise that it's only lately that I've not attended.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.