O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"O porco deles come arroz."

Tradução:Leur cochon mange du riz.

3 anos atrás

14 Comentários


https://www.duolingo.com/EduardoSou943573

Porco não poderia ser "porc"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Sim, poderia. "Porc" refere-se tanto ao animal vivo, quanto à carne (J'ai un porc -> Eu tenho um porco; Je mange du porc -> Eu como carne de porco).

Já "cochon" refere-se apenas ao animal vivo.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/filipepatriani

Pelo que entendi, o "porc" refere-se à carne de porco, e não ao animal :P

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JooVtorCos
JooVtorCos
  • 10
  • 10
  • 10
  • 5

Eu tambem achei, mas acjo q porc é para a carne, comida. E cochon para o animal em si, vivo

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vagne11

Alguém ai me ajuda: Quando é que devemos usar o ( du ) numa frase ?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Juliana7

O ''du'' é usado com substantivos masculinos singulares que comecem com consoante ou H aspirado (''du riz'', "du pain, "du lait"). Além disso, ele acompanha o substantivo quando não se sabe a quantidade exata. Por isso a frase: '' Leur cochon mange du riz''.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Vagne11

Quando devemos usar o Du ?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Rosangela4691

Porquê leur vem antes de cochon?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque todo adjetivo possessivo aparece antes do substantivo.

  • Mon cochon = O meu porco
  • Ton cochon = O teu porco (pertence a ti); O seu porco (pertence a você)
  • Leur cochon = O seu porco (pertence a eles/elas); O porco deles/delas
11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Marcelha4

não sei quando é "leur" ou "leurs", pois ambos aparecem como plural

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Leur quando o substantivo é singular:

  • "leur cochon" (o porco deles/delas), "leur maison" (a casa deles/delas"), "leur enfant" (o filho deles/delas)

Leurs quando o substantivo é plural:

  • "leurs cochons" (os porcos deles/delas), "leurs maisons" (as casas deles/delas"), "leurs enfants" (os filhos deles/delas)
11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Felifel3

Sim

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/DanielSola213656

Alguem sabe quando utilizo leur ou son/ton? Parecem iguais mas em frases parecidas a utilização é diferente. O gato deles - Son chat nao aceitou o "leur" O porco deles... - Leur cochon..., não aceitou o "son". Obrigado desde já.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8
  • Son/sa: UM possuidor, UM item possuído:

Son chat est noir -> O gato dele/dela é preto

Sa maison est belle -> A casa dele/dela é bonita

  • Ses: UM possuidor, DOIS OU MAIS itens possuídos:

Ses chats sont noirs -> Os gatos dele/dela são pretos

Ses maisons sont belles -> As casas dele/dela são bonitas

  • Leur: DOIS OU MAIS possuidores, UM item possuído:

Leur chat est noir -> O gato deles/delas é preto

Leur maison est belle -> A casa deles/delas é bonita

  • Leurs: DOIS OU MAIS possuidores, DOIS OU MAIS itens possuídos:

Leurs chats sont noirs -> Os gatos deles/delas são pretos

Leurs maisons sont belles -> As casas deles/delas são bonitas

  • Son/sa/ses X Ton/ta/tes:

Son/sa/ses: são usados EXCLUSIVAMENTE para se referir a uma 3ª pessoa. A tradução literal é seu/sua/seus/suas, porém, esses possessivos em português também são usados para se referir à pessoa COM QUEM se fala (você, o senhor/a senhora), e para não criar ambiguidade, costumamos usar dele/dela para nos referirmos a uma 3ª pessoa. Em francês, essa confusão não existe. Ao usar esses possessivos estamos necessariamente falando de algo que pertence a uma 3ª pessoa, ou seja, a pessoa DE QUEM se fala.

Nos exemplos acima, ao dizer Son chat est noir, uma tradução possível é Seu gato é preto, porém, essa frase em português pode causar dúvida: o gato pertence à pessoa DE QUEM se fala ou COM QUEM se fala? O uso de dele/dela supre essa ambiguidade.

Ton/ta/tes: são usados EXCLUSIVAMENTE para se referir à pessoa COM QUEM se fala, isto é, a 2ª pessoa, porém, o tratamento é familiar/informal. Para tratamento formal, deve-se usar votre/vos, seguindo a mesma lógica de vous e tu. Dizer Ton chat est noir equivale literalmente a Teu gato é preto (tu), porém, uma tradução possível é Seu gato é preto (você). Como o francês não usa pronomes de tratamento como o português, a mesma lógica não se aplica àquela língua.

1 mês atrás