As a native Spanish speaker I instantly read: "Here is the perfect crazy man" :P
In my J. C. Wells dictionary, the first translation given for location is loko.
My dictionaries and their database are often in disagreement. This is a weakness of this program.
What exactly is the meaning of 'jen' here? I know that it corresponds to "here is" in some sense. I thought that it was limited to the sense of "I present", but from the translation it seems like in this case it could also mean "Cxi tie estas" (or "Cxi tio estas" in other cases). Thoughts?
"Jen" is a way of drawing attention to something. It's like saying "Behold the perfect place!" but that sounds archaic now.