"The temperature has gone down."

Traducción:La temperatura ha bajado.

December 27, 2012

27 comentarios


https://www.duolingo.com/tiburcia

nosotros decimos: la temperatura a caido o ha bajado

February 25, 2013

https://www.duolingo.com/CEGHUNDINO

La temperatura se ha reducido

November 17, 2016

https://www.duolingo.com/jose.almen

En el mejor de los casos, si quieren utilizar reducido como sinónimo de bajado, tendrían que poner "la temperatura se ha reducido"

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/jsocorroveravera

Que "descender" no es sinónimo de "disminuir". no son congruentes en sus calificaciones.

February 15, 2013

https://www.duolingo.com/MartnCanes

Lo común sería "La temperatura ha bajado". De todos modos, la oración en español está mal construida y al menos le falta un "se": "La temperatura se ha reducido."

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/juanshoma

Me parece ridícula esa traducción de La temperatura ha ha ido bajando. Creo que sobra una "ha"

March 27, 2013

https://www.duolingo.com/willcox27

The temperature has gone down = La temperatura ha ido bajando.
The temperature has dropped = La temperatura ha (bajado/descendido/reducido).
The temperature is dropping = La temperatura esta bajando.
The temperature dropped = La temperatura bajó.
The temperature drops. = la temperatura (cae/baja/desciende)

March 28, 2013

https://www.duolingo.com/ibainet

La temperatura se ha reducido

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/victorbegarie

En Español, es aceptable decir : "La temperatura ha ido bajando" , o "La temperatura ha bajado".

February 27, 2013

https://www.duolingo.com/Wandeno

El primero no porque es algo mas inmediato, no a largo plazo. La temperatura ha ido descendiendo, no es lo mismo que la temperatura ha descendido. Es algo mas inmediato. "The temperature has been declining"

May 4, 2013

https://www.duolingo.com/tiburcia

estoy completamente de acuerdo contigo

February 27, 2013

https://www.duolingo.com/MariHope44

la temperatura ha caido es mas correcto en español, nadie usa la temperatura ha ido abajo...sounds bad!

September 18, 2014

https://www.duolingo.com/HoracioSantos

VALE: la temperatura ha ido en descenso

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/civnat

Yo traducí "ha bajado la temperatura" y me corrigió que estaba mal

May 17, 2015

https://www.duolingo.com/gallet01

La temperatura ha "reducido", no es una traducción correcta. Reducir es transitivo.

June 25, 2016

https://www.duolingo.com/josuealvarez

Me sumo a los que dicen que la oración en español está mal construida.

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/AldaiAranzibia
<pre> You </pre>
May 15, 2017

https://www.duolingo.com/AldaiAranzibia

have

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/AldaiAranzibia
<pre> 9 </pre>
May 15, 2017

https://www.duolingo.com/AldaiAranzibia
<pre> 9 99 9 99 </pre>
May 15, 2017

https://www.duolingo.com/AldaiAranzibia

999

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/AldaiAranzibia

9

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/SaraLauAL

La temperatura ha disminuido

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/Laura684855

La temperatura ha bajado o la temperatura se ha reducido, pero no la temperatura ha reducido, porque entonces la temperatura sería el sujeto y faltaría el objeto directo... Gracias.

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/CHUYMTLZ

¿Sería correcto traducir "la temperatura ha ido en descenso"?

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/BraianMuoz1

"La temperatura ha reducido"?

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/NachoMuoz4

La temperatura ha bajado es mejor

January 29, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.