"Achetermieux,jetermoins"

Übersetzung:Besser einkaufen, weniger wegwerfen

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/Frankie176
Frankie176
  • 22
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 7
  • 405

Ist das ein Sprichwort oder was soll der Sinn dieses Satzes sein?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Die bessere Übersetzung wäre hier wohl
Besser einkaufen, weniger wegwerfen

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/CharlotteC.
CharlotteC.
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 178

Super! Das Wort "werfen" darf in diesem Zusammenhang einfach nicht als richtig gewertet werden; damit wird dieser Werbespruch völlig sinnlos übersetzt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Genau. Leider wird "einkaufen" aber nicht akzeptiert. Auf der mobilen Seite kann ich aber leider nichts melden.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Frankie176
Frankie176
  • 22
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 7
  • 405

Das macht schon mehr Sinn, vielen Dank.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

"... weniger ausschütten" klingt auch nicht schlecht.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/CharlotteC.
CharlotteC.
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 178

Das klingt gut, passt aber in dem Zusammenhang nicht. Es soll ja in diese "schlanke" Mülltonne möglichst wenig eingefüllt werden. Also wenn man clever einkauft, fällt auch kaum Müll an.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Auf jeden Fall. Man sollte den Sinn nicht entstellen. Außerdem finde ich den Hinweis auf das Kaufverhalten, der in den Kurs integriert ist, sehr gut.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ibeme
ibeme
  • 20
  • 17
  • 15

Warum gilt denn 'wegwerfen' nicht, das ist vom Sinn identisch und genauso naheliegend

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.