"If I had a nickname, I would be happy."

Translation:Se mi havus kaŝnomon, mi estus feliĉa.

3 years ago

9 Comments


https://www.duolingo.com/Katzedecimal

Since "bonus" = "would be good", could "would be happy" also be phrased as "felicxus"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/James722478
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 15
  • 8
  • 8
  • 2044

Yes, I would think so.

3 years ago

https://www.duolingo.com/TheRealFlenuan
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Yes! I put that, and it worked. :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/James722478
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 15
  • 8
  • 8
  • 2044

Also, "moknomo" can mean nickname.

3 years ago

https://www.duolingo.com/TheRealFlenuan
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Really? I know kromnomo does, but I haven't heard of "moknomo".

3 years ago

https://www.duolingo.com/James722478
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 15
  • 8
  • 8
  • 2044

Yes, according to the Esperanto Dictionary by J.C. Wells, nickname is "moknomo" or "ŝercnomo."

3 years ago

https://www.duolingo.com/TheRealFlenuan
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Alright, I'll take your word for it.

3 years ago

https://www.duolingo.com/m.s.ram

"Se mi havus kaŝnomon, mi estus ĝoja!" is wrong?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ariaflame
Plus
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 2052

joyful and happy aren't quite the same things.

2 years ago
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.