"Mon chien mange du poulet."

Traduction :Il mio cane mangia del pollo.

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/NicolasSiv

Pourquoi "il pollo" marche aussi alors qu'on le traduirai plutot par "le poulet" et non "du poulet"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

C'est optionnel dire "del pollo" dans ce cas-ci!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LucJuteau1

Moi aussi je pense que le "del" est pas requis quand on veut dire "du poulet", mais si on veut dire "le poulet" il faut inclure "il" devant "pollo".

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/LucJuteau1

Je viens d'écrire "Il mio cane mangia pollo" et c'est accepté. Pas de "del".

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Mimi658232
Mimi658232
  • 18
  • 18
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 13

En italien, l'article défini peut aussi avoir le sens du partitif français. Donc, pour traduire du poulet, (del) pollo et il pollo sont également possibles hors contexte. Del est facultatif, et parfois impossible.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Simiulo
Simiulo
  • 18
  • 16
  • 8

il pollo = le poulet del pollo = du poulet Il y a une erreur dans cet exercice !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/luisettajack
luisettajack
  • 22
  • 14
  • 10
  • 7
  • 4
  • 2

pourquoi l‘article défini est-il nécessaire dans "il mio cane"?

il y a 7 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.