NO! THE CAKE IS A LIE! The coffee may not be... BUT THE CAKE IS!!
The word for cake is really bad for Swedes. o.o
And Norwegians haha.
What does this word mean?
Kuk=Swedish for cock
I supposed it. I think Esperanto will be funny for Swedes and Norwegians :)
Would "coffee cake" be "kafa kukon"?
Kafa kuko, jes!
Mi ŝatas manĝi kafan kukon. :)
Wouldn't it be 'kafo kukon"?
I assume that "coffee" is used an adjective in this case.
i.e. What type of cake is it? It's coffee (or chocolate/warm/old etc.) cake.
[Though I'm surprised it's not a compound word, since coffee cake isn't coffee-flavored.]
This is why I peeked in here.. ;) Who could resist!
Coffee and cake. An essential pair in Germany.
Havas is both for 'have' and 'has'? Or is there something else for 'has'?
In English, these are two conjugations of the same infinitive, to have. In Esperanto, it's always havas, regardless of the subject.