1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Please show me the green shi…

"Please show me the green shirt."

Traducción:Por favor muéstrame la camisa verde.

December 27, 2012

74 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SusanaSant20

Coloque 'Por favor muestrame la camisa verde' y me la puso mala diciendome que era MOSTRADME. Acaso estoy aprendiendo Español? Que diablos les pasa ni que fuera Española para decir MOSTRADME


https://www.duolingo.com/profile/lengualarga

Mostradme es la manera cordial correcta en castellano, pues se emplea el modo imperativo del verbo en cuestión. Que en Latinoamérica se emplee la segunda persona del imperativo o la tercera persona, es otra cosa. Pienso que debería tomar lecciones elementales de castellano, porque cómo pretende aprender otra lengua si a duras penas sabe español. Espero que vuestra alteza lo logréis.


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Hay cuatro formas correctas ya que en ingles no hay diferencia de numero, dos en singular y dos en plural. En singular existe muéstrame y muéstreme, la primera para el uso más familiar y la segunda para el uso formal y en plural mostradme y muéstrenme.

Todas ellas son igual de correctas y se usaran en función de la situación, de las personas a las que te dirijas o de la costumbre en el uso en distintos países del tuteo o del trato de usted.


https://www.duolingo.com/profile/lengualarga

Eso es absolutamente claro, pero mi comentario es un llamado a ver el castellano de forma universal. Esta joven no puede hacer una tormenta en un vaso de agua solo porque cree que distinguir las otras tres conjugaciones es un intento de la aplicación por "españolizarla".


https://www.duolingo.com/profile/frogzeros2

Ya esta corregido


https://www.duolingo.com/profile/juanuuu

Shirt en latinoamérica puede ser reconocida como REMERA también, no sólo camisa, ¿o no?


https://www.duolingo.com/profile/AresNero1

remera que no es una mujer que rema en un bote con sus remos?


https://www.duolingo.com/profile/withman

y que tal esta respuesta: por favor me muestras la camisa verde


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Es una interrogativa a la que no le has puesto signos de interrogación y la original es afirmativa.


https://www.duolingo.com/profile/IriinaYGabii

Please show me the shirt. Es una afirmacion. Lo que usted dice es una pregunta


https://www.duolingo.com/profile/falcon46

Por que se sobreentiende que es plural? muéstrame no entiendo por que es erróneo


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Es tanto plural como singular, si te ha dado mal "muéstrame" es un error que deberías haber reportado para que corrijan.


https://www.duolingo.com/profile/Isaias_Madero

Dije remera en vez de camisa y me la dio como falsa.


https://www.duolingo.com/profile/aku1982

remera esta bien, asi le dicen en argentina cierto?


https://www.duolingo.com/profile/camijasen

yo puse polera (chile) y me lo conto mal


https://www.duolingo.com/profile/FinnianChr

A mi también... :(


https://www.duolingo.com/profile/atinabs

Puse blusa en vez de camisa y me la marca como mala ... por qué? Shirt no aplica para ambas?


https://www.duolingo.com/profile/Luis_ADN

no, bluse= blusa ,shirt = camisa


https://www.duolingo.com/profile/mendozita000

no hay diferencia entre muestrame y me muestra y me la dio como errada


https://www.duolingo.com/profile/nuni840

por favor me enseñas la camisa verde


https://www.duolingo.com/profile/lunabellac

las dos son buenas, por lo tanto deberían dar por correcta una de ellas


https://www.duolingo.com/profile/12756COP

puede ser tambien. por favor me muestras la camisa verde


https://www.duolingo.com/profile/CristhianA621353

Puse: "Por favor muestrame el polo verde" y me rompieron el corazon ;(


https://www.duolingo.com/profile/xalex78x

No podria ser "por favor me muestra la playera verde"?


https://www.duolingo.com/profile/baraka0

y si hablas de usted.....


https://www.duolingo.com/profile/EstrellayJupiter

en Perú NO se emplea "mostradme".... "mostrarme" es expresión mas formal que "muéstrame"


https://www.duolingo.com/profile/RodolfoPab1

en chile se utiliza polera


https://www.duolingo.com/profile/AgusMargozzini

polera es sinonimo de camisa - remera- playera


https://www.duolingo.com/profile/MissSpring14

En chile se dice polera!


https://www.duolingo.com/profile/MissSpring14

En chile se dice polera!


https://www.duolingo.com/profile/naxo8iljkukk

En chile se dice polera :c , quiero mi vida de vuelta


https://www.duolingo.com/profile/efpro1

Respondo bien la pregunta pero me sale la calificación como mala.


https://www.duolingo.com/profile/ange.corcuera

Puse polo que se utiliza en Perú y me la dio falsa pff!


https://www.duolingo.com/profile/pjdepedro

por favor me muestra la camisa verde me da falsa. no es igual el trato tu/usted


https://www.duolingo.com/profile/Mercedesfr9

en español: muéstrame o me muestras es igual


https://www.duolingo.com/profile/sxpnden

Le coloque franela y me lo dio mal


https://www.duolingo.com/profile/sexy-manuel

Por favor, escribamos las cosas como son, para evitar errores, y listo. No pongamos vulgarismos o folklorismo.


https://www.duolingo.com/profile/OSORNO_HENRY

por favor sera que esta mal.....o bien


https://www.duolingo.com/profile/nicocastroa

T-shirt es polera Shirt es camisa


https://www.duolingo.com/profile/EddieSilva2

Es la misma cosa, polo o polera, aqui en perú se traduce como polo


https://www.duolingo.com/profile/HazelMenco

Puse verde con verdw y me la saco mala me la hubiera coregido porque siempre corrige......


https://www.duolingo.com/profile/Marilucii

T-Shirt=Polera,Blusa.. Shirt=Camisa :)


https://www.duolingo.com/profile/Lyam_Malex

Ramera es la prostituta ajja remera se dice en otras partes pero Duolingo esta definido solo para camisa jaja xdd


https://www.duolingo.com/profile/davovnm

Yo puse polo porque así le dicen en Perú


https://www.duolingo.com/profile/alex9009

Por que escribo muestreme y me dice que esta mal...que debe ser muestrame


https://www.duolingo.com/profile/JeysonOrozco

Yo puse: por favor me enseña el sueter verde. En colombia se dice sueter entonces para mi debe ser valida


https://www.duolingo.com/profile/susana91

Yo puse polo xD Cual seria la traducción de polo???


https://www.duolingo.com/profile/FerMesa

Shirt lo deberian contar tambien como camisa


https://www.duolingo.com/profile/Anna2626

Por favor muestrame la camisa verde. Ramera no se usa en todos los paises latinos


https://www.duolingo.com/profile/cametinga

No entiendo nada camisa polera remera, ,,????


https://www.duolingo.com/profile/gabgalo

Por que si es una afirmación


https://www.duolingo.com/profile/emmitasure

en mi vida habia escuchado la palabra remera


https://www.duolingo.com/profile/JosFernnde13

por qué? no es valida la respuesta: Por favor me enseña la camisa verde? la frase me enseña ; define enseñeme a mí. Creo que la palabra me define perfectamente que es a mí quien le ha de enseñar la camisa. Lo mismo que enseñeme la camisa ( existe otro sujeto en la oración al que se le ha de enseñar la camisa?. por favor me gustaría una respuesta a mi pregunta. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Luisurizar

por favor me muestras la camisa verde, para mi es correcta


https://www.duolingo.com/profile/ajrcpilas73

mostrame existe?


https://www.duolingo.com/profile/Carlos3075

escribi por favor mostrarme la camisa verde y mostrarme para nosotros es mostrar


https://www.duolingo.com/profile/me_lauramaria

No tendrias que ser :Por favor me dás la camisa verde ??


https://www.duolingo.com/profile/FRANCISCOJ612313

esto a hace trampa estais conmigo


https://www.duolingo.com/profile/Sal119

Creo que es correcto también , "Por favor me muestra la camisa verde" , la diferencia está en tratar de Usted, o Tutear y no veo esa diferencia en la frase , agradecería me lo explicarán


https://www.duolingo.com/profile/lartezaa

coloque me muestra la camisa verde y me aparece como errada eso en español es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/miguelcero0

choriso gggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg


https://www.duolingo.com/profile/HanumanGab

a mi me puso: yo camino en la mañana y cuando la traduje me dijo q estaba malo q era por favor muestrame la camisa verde¡¡¡ y me lo dijo en español de nuevo


https://www.duolingo.com/profile/claudemont1

enseñeme o me enseña la camisa no son acaso dos formas correctas de decir la oración?


https://www.duolingo.com/profile/santy321

no q perra es eto cooque lo q era y me salecon otra

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.