Malprava... Se oni havas posxtelefonon, oni povas uzi cxi tiun kurson sen komputiloj.
why it is not malkun for without or malsen for with ..............i thought mal can be used anywhere for oppositions
In theory, yes – but “without” is such a frequent word that it makes sense having a translation without mal-. I have never heard malkun in practice but I am sure all fluent esperanto speakers would understand it.
You young ones, you can't live without those computer thingummies!
Me: turns off life support