1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Mia praavo venas el Ĉinio."

"Mia praavo venas el Ĉinio."

Translation:My great-grandfather comes from China.

June 9, 2015



Praavo, then prapraavo? Then praprapraprapraavo?


Mi devis ridi, sed jes, vi pravas ;-)

(I had to laugh, but yes, you're right ;-))


no, praavo, then prapraavo, then praprapraavo, then prapraprapraavo, and only then, praprapraprapraavo


So according to this lesson Duo is a Russian-Chinese green owl. Interesting.


Just joking about a few sentences here...


The Duolingo multiverse is perhaps the most convoluted of them all


If avo is grandfather and nepo is grandson, would my "pranepo" be my great grandson?


This sentence is supposed to be in past tense, isn't it?


Not really, it can be, implying he's no longer living "He came from China". In the present it could mean that perhaps he's visiting and he's coming from China.


Good for him that we didn't learn the past tense at this point.


Can you drop one 'a' in 'praavo' for the sake of pronunciation ?


No, you should pronunciate it "pra-avo". Pravo is a different word altogether, meaning "right" (as in "the right to something").


I've actually thought of this. Normally, I just stick to "pra'avo" with the glutteral stop, but often wonder if elongated vowel "aah" would work. Personally, I find saying two l's with a glutteral stop a bit demanding.


Ⓓon't make a glottal stop, just take a brief pause between the syllables. Treat them like two words, even.


what exactly is the difference?


Er, he makes a glottal stop because he finds it an easy, safe, and pleasant experience? Sorry -- I didn't mean to prescribe a pause, as opposed to a glottal stop.

You're supposed to have a little pause there, not a long vowel. You can get that with a glottal stop, if that's easy for you, and you can also get it with a tiny pause.


If I'm not supposed to do a glottal stop, then why does the speaker do it?


Think of a pause as between uh and oh in "uh oh" and the stop as the t in "can't". Linguistically this isn't actually correct but it is from a working standpoint.


I think its called a glottle stop and is made by stopping the air from coming out momentarily. In the universal alphabet I think its a upsode down question mark.


I think that the reason you asked that is because Duolingo do not teach Esperanto "the right way" in my opinion. They don't explain enough about the language and how it works and put the exercises as the main thing and let you understand most of the language by yourself. One might not understand all the word combining, for example, and memorize words that he doesn't really need to memorize. For starting to learn the language, I think that a site as "Lernu!" is much better, although Duolingo is a great exercise, once you've got the idea of the language.


Personally, I like Duo's method, which is having to figure things out myself. Figuring things out myself makes me think, and it's the thinking about it that keeps me interested. The spoon-feed method bores me to death. I don't even look at the "notes and tips" and I don't "hover" over words. I just take a guess. I'll probably go through the tree twice, and I'll look at things in more detail the second time around. I think if I try to understand everything as I go along, I'll just get so bogged down with information overload that I'll just give up.


That is also true, but they can at least explain that "praavo" is a combination of pra+avo


They do AFAIK, check the "hints & tips" section.


Remember that this is the beta version, there is too much to be added yet.


do you keep adding 'a' for the number of 'great's


If I understood you correctly, no. Grandfather=avo Great grandfather=praavo Great great father=prapraavo And so on, if I'm not mistaking


yeah that's right

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.