"Depoisdeleracarta,eleficoutriste."

Tradução:Después de haber leído la carta, él se puso triste.

3 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/deriksmash

No lugar de "se puso", poderia ser aceito: "se quedó".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bruno.campos.7

se puso o se quedó , são iguais.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ana.arist

Después de haber leído = depois de ler? Não deveria ser "depois de ter/haver lido"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bruno.campos.7

Não .... así se dice y así se escribe;

Haber leído

3 anos atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.