"We are writing sentences."
Translation:Ni skribas frazojn.
Ni estas skribas frazojn was marked wrong. Don't I use estas to show is/are? Otherwise wouldn't the sentence be We write sentences? Thanks
Most languages do not differ between:
We write sentences and We are writing sentences.
Both are: Ni skribas frazojn.
Esperanto also almost never does differ between the two. It is possible with the use of participles, but just avoid the tought until you're a much higher level as it is almost only used poetically.
In terms of Duolingo then, asking that the questions should take it with or without estas makes sense?
No, putting estas in front of it is not the way it is done in Esperanto.
Ni estas skribas frazojn is very wrong. You never have two present tense verbs following each other in Esperanto.
Ah ha! Seems silly I didn't think of the grammar. So much of English confuses noun/verb that as a native speaker I didn't even think about it. Dankon! You've changed a brain ;)
Well I would think "Ni estas skribanta frazojn" means we ARE writING sentences, It's a valid answer to things that say "are/is -ing" atleast on Duolingo, I found it by accident though.
It's the participle. It's how you 'actually' say "We are writing sentences". However, the 'simple' present tense verb ("Ni skribas frazojn") can also be used.
My answer: Ni estas skribas frazojn.
The correct answer: Ni estas skribantaj frazojn.
When I took out the "estas" it accepted "ni skribas frazojn," someone else above mentioned you should never have two present tense verbs following each other.