Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ella lee los periódicos."

Traduction :Elle lit les périodiques.

il y a 3 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/Romane329262

Nous n'utilisons pas les "périodiques" pour désigner les journaux.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Maleon33

Bonjour. Quelle différence entre "periódicos" et "diarios" ? svp

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AntoineMin

"Un diario" est un quotidien et "un periódico" est un journal en général, comprenant les quotidiens, hebdomadaire, mensuels, etc.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Maleon33

Merci pour la réponse !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Anne-Sophi878996

Salut je pense que la différence est que "los periódicos" sont les journaux que l'on lit et "los diarios" sont dans lesquelles nous écrivons. Après je ne suis pas sûr.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Paul-mileM

periódicos doit être traduits par "jounaux"

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Julietta4

périodiques ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JuliaGuerr745360

En français nous utilisons pasle mot périodiques

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/AndreLef
AndreLef
  • 25
  • 5
  • 742

"Elle lit les journeaux" Mais pourquoi alors proposez-vous journaux et périodiques dans votre application? Précédemment vous avez accepté "journeaux". De la rigueur SVP

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/AndreLef
AndreLef
  • 25
  • 5
  • 742

Correction: "journaux"

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/jean-reneCarn

Pourquoi "elle lit les revues" n'est pas correct?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Yves23A
Yves23A
  • 23
  • 20
  • 17
  • 14
  • 12
  • 8
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 103

Revues = revistas, il me semble.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/AllisonAGOT

C'est pas bon si on met "les quotidiennes" ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Laurent281565

"magazines" est usuel, "périodiques" est désuet

il y a 1 mois