Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"È un insegnante."

Traduction :C'est un enseignant.

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/ppmiscs

Cest un enseignant. Il manque la possibilité d'ajouter l'article indéfini entre "c'est" et "enseignant".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MmeLaskowska

"Il est enseignant" n'est donc pas bon ? Comment l'exprime-t-on ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BastouXII
BastouXII
  • 22
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 2

« Il est enseignant » = È insegnante

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 16
  • 15
  • 1222

En Italien, "È insegnante" et "È un insegnante" ont la même signification. Au contraire, en français, les connotations entre la phrase "Il est enseignant" (È insegnante), et "C'est un enseignant" (È un insegnante) non sont pas tout à fait égales. En plus, Duo commit une erreur grammaticale assez grave par omettre l'article dans la phrase "C'est UN enseignant".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Agatopista
Agatopista
  • 25
  • 25
  • 24
  • 14
  • 25

quand on écoute, en italien, "é un insegnante", il peut etre aussi feminin..."è un'insegnante"...je ne comprends pas pourquoi Duo le considère une erreur

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Dudu928856

Masculin ou feminin : duolingo devrait laisser le choix

il y a 1 mois