"À qui est la robe ?"

Tradução:De quem é o vestido?

June 9, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/RafaRiff

O "à" serve, entre outras coisas, para indicar pertencimento: "Cette robe est à Claire".

June 9, 2015

https://www.duolingo.com/natalia182782

Posso escrever "De qui est la robe?" também? Estaria certo?

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/joaofelipecsilva

Essa frase não pode significar "Para quem é o vestido?" também?

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/ceiamaria3

A letra maiúscula leva acento?

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/Tijolo

pensei que fosse '' para quem''. ??????? boiei. beaucoup drôte>

February 13, 2017

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.