"Bring the menu, please."
Translation:Принесіть меню, будь ласка.
15 CommentsThis discussion is locked.
A plural polite form use to conversation with older person, boss and an unfamiliar adult person or even younger person, if you want to be very polite with whom or kidding :)
A singular polite form use in all other situation when you want to be polite (with your wife, children, staff etc).
A plural/singular imperative form use when you don't have time or when not necessary to be polite.
840
This modern form is shortened from some older ones. I guess it was something along the lines of "якщо (коли) буде ваша ласка" (it's similar in meaning to would you be so kind)
There is an playful Ukrainian folk song "Да й куди їдеш, Явтуше?" https://www.youtube.com/watch?v=8olJ1cGmH18
A girl asks different questions to a boy and the boy always answers "Не скажу" - "I will not say", but then, when she says "Та коли ж твоя добра ласка, то й скажеш" - "If you will be very kind to me then you will say", the boy answer to her question. "Будь ласка" have a similar meaning and action :)
P. S. There is even cartoon https://www.youtube.com/watch?v=nQYmyMCw2iY and many other https://www.youtube.com/results?search_query=%D0%94%D0%B0+%D0%B9+%D0%BA%D1%83%D0%B4%D0%B8+%D1%97%D0%B4%D0%B5%D1%88%2C+%D0%AF%D0%B2%D1%82%D1%83%D1%88%D0%B5