Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"They would have written that story."

訳:彼らはあの話を書いていただろうに。

3年前

3コメント


https://www.duolingo.com/aki_009

仮定法過去完了の場合、theの冠詞が名詞につかずthatとなるのはどのような理由からでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/samihuc
samihuc
  • 19
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 2

「名詞につかず」はこのような文章でしょう:They would have written that. こんな文章は日本語で「彼らはあれを書いていただろうに」という意味です。上の文章には、thatがstoryにつけている。

仮定法過去完了の場合、theもつけられるが、theはいつも名詞につけます。だからThey would have written the storyは正しいけど、They would have written theは名詞がないからtheを使えません。(They write theのような文章も正しくないです)

理由は、theが「この」や「その」の意味しかないが、thatが「その」と「あの」も、「それ」と「あれ」の意味があります。(名詞につける場合、意味の違いはthatの方がtheより、つけた名詞が遠いという意味です。)

3年前

https://www.duolingo.com/mikknak
mikknak
  • 17
  • 15
  • 11
  • 8
  • 4
  • 2

the story でも that story でも文法的にはかわりませんが、that storyの方が「あの特定の」というニュアンスが加わります。

3ヶ月前