1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "As mulheres estão bebendo ág…

"As mulheres estão bebendo água."

Tradução:Les femmes boivent de l'eau.

June 9, 2015

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/so_fy

Pq precisa usar "de" nesse caso?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

De l', não apenas "de". Trata-se de um artigo partitivo, assim como du, de la e des, que representam uma quantidade não determinada de algo. Como não os usamos em português, nós os omitimos das traduções, mas essa omissão não é possível em francês:

  • Les femmes boivent l'eau -> As mulheres bebem a água

  • Les femmes boivent une eau -> As mulheres bebem uma água

  • Les femmes boivent de l'eau -> As mulheres bebem água


https://www.duolingo.com/profile/ValbertBreno

Qual a diferença entre" du e de"?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Em se tratando de artigos partitivos, du é um artigo partitivo masculino e de é usado em expressões de quantidade e após negações:

  • Je mange du pain -> Eu como pão

  • Je mange beaucoup de pain -> Eu como muito pão

  • Je mange peu de pain -> Eu como pouco pão

  • Je ne mange pas de pain -> Eu não como pão

  • Je ne mange plus de pain -> Eu não como mais pão

Porém, teremos de la e de l' como partitivos também, o primeiro feminino, e o segundo masculino e feminino seguido de palavra iniciada por vogal ou "h" mudo, pois nesses casos não há a contração como ocorre com du (de + le = du). Contudo, de la e de l' devem ser vistos apenas como um artigo, apesar de aparecerem separadamente. É o caso desse exercício, temos "de l'eau", então de l' é um artigo só.


https://www.duolingo.com/profile/eduardo.bacelar

Pq "LES femmes" Femmes nao é subs. feminino?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Les" é artigo definido plural masculino e feminino: "les hommes", "les femmes", "les garçons", "les filles".


https://www.duolingo.com/profile/Wellinton.Lima

por que nao posso usar " en train de boire de l'eau" ?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Pode ser também. Se essa resposta estiver sendo recusada você pode reportá-la aos moderadores da próxima vez.


https://www.duolingo.com/profile/CesarRioBrasil

Está resposta também está correta.


https://www.duolingo.com/profile/Renata936512

Pq não posso usar "de la eau",


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Porque a substituição da vogal final do artigo por um apóstrofo é obrigatória quando o substantivo começa com vogal ou H mudo: "de l'eau".


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoBa417623

pq tem "estao" em português? em vez de só o verbo?


https://www.duolingo.com/profile/ArianeSouz203389

Porque a tradução é "bebem água" (como se fosse um hábito) se a frase tem sentido da ação estar ocorrendo naquele momento (bebendo água)?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Porque francês não há essa diferenciação, e o presente já pode indicar ações em progresso. Caso, entretanto, seja necessário enfatizar que a ação está em andamento, há a expressão être en train de, então outra tradução possível seria Les femmes sont en train de boire de l'eau.


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo495722

porque o "estao" some na resposta em frances? tambem nao seria correto "las femmes sont boivent de l'eau"?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

O francês não diferencia o presente do indicativo de ações em progresso, ambos são representados pelo presente simples: Les femmes boivent de l'eau. A construção "sont boivent" não funciona em francês.

Caso, entretanto, seja necessário enfatizar que a ação está em andamento, há a expressão être en train de, então outra tradução possível seria Les femmes sont en train de boire de l'eau.


https://www.duolingo.com/profile/JoelmaReno

Pede o acento, mas só tem como eu adicionar o l.


https://www.duolingo.com/profile/http_strawberry

Pq precisa abreviar?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.