1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Великий будинок"

"Великий будинок"

Translation:A big building

June 9, 2015



Perhaps the moderators could respond to some (if not all) of these student comments and concerns written in "in report a problem." I have reported what I believe errors, or at least questionable translations, without the benefit of any response. So, I am in the dark about their quality/validity. The exercise could be used as a learning tool for all involved.

At the same time, Vinnfred :) does a wonderful job in responding to comments on the "discuss sentence" board. I hope that DL appreciates all her efforts.


This is becoming absurd. There is no way as a single sentence to translate this sentence into English knowing that the author meant "a big building" or just simply "big building" If this were part of a larger sentence there would be some context. Whoever sets the English translations needs to improve their game. By the way, I have reported this. Thank you.


When it's beta you don't whine you just report. Ok? It's free after all. Thank you. It's impossible to correct all the mistakes at once

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.