"She has no grandparents."
Translation:Zij heeft geen grootouders.
Why is "Ze" not applicable here? Is it because there's no context possible for this sentence to not have emphasis on her, or something else? Cheers.
Ze should have been accepted (it's in the sytem). Was it by any chance a listening exercise? The audio says zij so only that is accepted in that case.
Ok, if it does not get accepted make sure you report it using the Report a Problem function, then we can see if there is an issue. Thanks.
Will do next time round. I normally do, but wasn't sure if it was a grammar error or not.
Why 'niet' is not allowed if it says 'she has no ..' instead of 'she has not ...'? I thought 'geen' was translated as 'not,' and niet as 'no.' Thanks!
It's actually the other way around.
Geen= no/ not a / not any
The reason is that geen is used before non-specific Direct Objects.
We can recognise these because they begin with:
√ an indefinite article in the case of a singular noun (een).
√ no article in the case of plural nouns.
√ cardinal numbers (like één, twee, drie...)
√ an indefinite pronoun (enige, enkele, wat, veel)
Examples (in order according to what I just explained):
Ik heb een kat becomes ik heb geen kat
Ik heb boeken becomes ik heb geen boeken
Ik heb twee honden becomes ik heb geen honden
Ik heb wat/veel vrienden becomes ik heb geen vrienden
Note that the indefinite article, cardinal numbers and indefinite pronouns all get replaced by geen.
Espero que esto te ayude!
I answered like: ze heeft niet grootouders, and it marked me wrong. Why is so?
Hi Merlin's Beard,
Could you please share the url? On some devices clicking on links directly from the app doesn't work.