1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "The apartment is on the thir…

"The apartment is on the third floor."

Translation:La apartamento estas en la tria etaĝo.

June 9, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/difbobatl

The problem I have with this is that most of the time when an american says the "third" floor that means to an Esperantist the "dua etaĝo".


https://www.duolingo.com/profile/Siavel

French is the same way. The first floor is the floor above the ground floor.


https://www.duolingo.com/profile/zuoanqh

this should have more upvotes lol people need to know and the lessnon isn't teaching


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

En? The apartment is perceived as being "in" the level?


https://www.duolingo.com/profile/johmue

Yes. That's how the word "etaĝo" works.


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Okay, I guess that I'm just too used to how the word "floor" works.


https://www.duolingo.com/profile/hellomidnight

Esperanto is a lot more literal than English. You're not on the train, you're in the train. The apartment is not on the third storey, it's in the third storey.


https://www.duolingo.com/profile/SanjoD

I wrote, "sur la tria planko" - wrong . . .


https://www.duolingo.com/profile/jcarpenter11986

Mi skribis tio, kaj mi pravas. I wrote that and I was correct.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.