1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "No eres tú, es la época."

"No eres tú, es la época."

Traducción:It is not you, it is the times.

December 27, 2012

64 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/hecconte

La traducción "It is not you, it is the season" creo también es correcta. Teniendo en cuenta que siempre depende del contexto.


https://www.duolingo.com/profile/CTM2

Season es para las estaciones del ano o temporadas, temporadas de ventas; y tambien es sazonador.


https://www.duolingo.com/profile/ZP5

Creo que en esta frase se refiere a "los tiempos", a un "momento" histórico", a una "época", nó a la estación del año.


https://www.duolingo.com/profile/jpuc777

totalmente deacuerdo


https://www.duolingo.com/profile/gabii2000

estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/AndresVargasClon

y que pasa si pones aren't you, is the times???


https://www.duolingo.com/profile/unf

Que está mal. El sujeto es "it", no "you", por eso es "is" no "are".


https://www.duolingo.com/profile/luideracing

Me pregunto lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/mat.mr.lonely

¿It's not you, is the age?


https://www.duolingo.com/profile/Kirshopher

pero eso se podría referir a la edad de una persona en vez de una época, o no?


https://www.duolingo.com/profile/mijatovic

"season" es para temporada o estación del año.


https://www.duolingo.com/profile/hecconte

¿Y qué te indica que no se está haciendo referencia a eso mismo?


https://www.duolingo.com/profile/mijatovic

creo que ya he entendido por donde lo has tomado (como época del año=estación del año) viéndolo así podría ser buena


https://www.duolingo.com/profile/mijatovic

aunque personalmente "season"/"temporada" lo veo como algo corto en el tiempo y época como algo que dura un año o varios.


https://www.duolingo.com/profile/charlyedson

Entiendo que ambas son aceptables


https://www.duolingo.com/profile/21-02-49

Is es para la tercera persona del verbo SER O ESTAR; no sé por que lo involucran con you.


https://www.duolingo.com/profile/Kirshopher

The problem is not you, the problem is the time. "The problem " es la "cosa" (3ra persona), osea "it"


https://www.duolingo.com/profile/Jacquecita

AWWWCH tienes razón


https://www.duolingo.com/profile/Paulsll

super bien explicado! ;)


https://www.duolingo.com/profile/santif

En este caso el sujeto es "it", no "you"... por eso se escribe "it is not you". You es el objeto al que el verbo se refiere


https://www.duolingo.com/profile/Metagolosina

"it is the times" me parece incorrecto. Época también se traduce como "era".


https://www.duolingo.com/profile/gladys1961

epoca tambien se puede traducir como epoch


https://www.duolingo.com/profile/Marumon

acaso te dieron esta palabra para seleccionarla?


https://www.duolingo.com/profile/PalomaP87

lo mismo pienso...


https://www.duolingo.com/profile/MiryamTeresita

Por qué no eres tú va con It is not you???


https://www.duolingo.com/profile/martirio2

no entiendo esta respuesta, expliqueme porque es it is not you, e´poca tambien significa epoch


https://www.duolingo.com/profile/profesorjava

Recuerdo esas series de fantasia: in the end of the times..


https://www.duolingo.com/profile/cesar28camilo

it is not you....significa no eres tu???es verdad....


https://www.duolingo.com/profile/akuahs

en realidad la única traducción de época que dimos hasta el momento es "time", pero no entiendo por que " it is not you" y no "are not you"


https://www.duolingo.com/profile/ZP5

Porque es una expresión del inglés que en realidad significa "(the problem) it is not you", vale decir, "el problema no es usted". En la expresión inglesa la palabra "problema" va subentendido.


https://www.duolingo.com/profile/Raude

por que es it is en vez de are o is quien me puede explicar


https://www.duolingo.com/profile/adriank_25

por que relaciona el pronombre you con el verbo is?


https://www.duolingo.com/profile/jovico

¿ Por qué se me da como erróneo esta traducción? It is not you, it is the epoch


https://www.duolingo.com/profile/tester482

porque no se dice eso en inglés, no siempre el paso de un idioma a otro permite una transcripción literal de las palabras


https://www.duolingo.com/profile/miguelh1945

Cubndo se debe usar It os not you, it is the times? TK


https://www.duolingo.com/profile/aprendiz55

el verbo to be no es solo para las terceras personas? no entiendo por favor ayudarme


https://www.duolingo.com/profile/bellamide

creo que no es correcta porque deberia de ser are not you, it is the time porque is es para tercera persona


https://www.duolingo.com/profile/juanpablosuaza

opino que se habla de el verbo ser o estar "to be" por lo tanto se debe manejar con el mismo ya que se refiere a segunda persona y no a tercera persona como lo hicieron


https://www.duolingo.com/profile/juanpablosuaza

creo que estamos hablando en singular con el "it is" y lo sacan a plural, esta mal


https://www.duolingo.com/profile/esrudiante

Por qué it is con you? no es are not you? favor explicarme


https://www.duolingo.com/profile/Emaradiaga

Estuve viendo los comentarios y nadie me da una respuesta de el porque se utiliza IT IS en ves de ARE que segun entiendo yo que deberia ser NOT ARE YOU porfa hay alguien que entienda esa parte y me la explique


https://www.duolingo.com/profile/nectarlimon

Duolingo puso "No eres tú, es la época." "It is not you, it is the times" Para mi no es correcto la traducción que hace en español.


https://www.duolingo.com/profile/lua1

puse la respuesta correcta y me la pusieron mala


https://www.duolingo.com/profile/johnelcapop

me podrian explicar por que


https://www.duolingo.com/profile/madely_hernandez

quien me puede decir porque no seria "not are you, are the time"


https://www.duolingo.com/profile/Negrita_Linda

You are not, It´s the time, creo que puede significar lo mismo, que It´s not you, It´s the time, quisiera me explicara.


https://www.duolingo.com/profile/madely_hernandez

porque no se pede poner

"not its you, ist the time"


https://www.duolingo.com/profile/sergioeltito

La traducción de EPOCA ES EPOCH, de donde sacaron que la traducción es TIMES. Time es tiempo. Posiblemente lo correcto hubiera sido que se dijera season.


https://www.duolingo.com/profile/sergioeltito

Según yo, la palabra Time se utiliza solamente en lo que se refiere al tiempo horario.


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

no se pero creo que la traducción no es la mas acertada...


https://www.duolingo.com/profile/rpv15870

época es es estación o periodo?


https://www.duolingo.com/profile/sarosemena

It is not you, it is the period. Tambien es aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/felixeziop

Yo creo que no tenia que ver con ._. Time o date en esta oracion yo creo que era mejor period pero sera xd ahora me confundo mas >.< aa


https://www.duolingo.com/profile/ferchuden

puede ser not you are, is the times?


https://www.duolingo.com/profile/Yuicel.

Yo puse ( is not you is the season) y no me la acepto.


https://www.duolingo.com/profile/unf

Te falta el sujeto (it) en ambas oraciones. En inglés, por norma general, los sujetos siempre son explícitos.


https://www.duolingo.com/profile/nurysofia

logré comprender que al decir It is se refiere a la época pero no entiendo porque times se escribe en plural y una oración parecida, minuto también estaba en plural.


https://www.duolingo.com/profile/ilakir

GRACIAS POR LA ACLARACIÓN CON RESPECTO AL SUJETO


https://www.duolingo.com/profile/rosario_8825

Oye que onda con duo esta misma oracion me la puso anteriormente y en epoca me puso period y ahora k la elegi me puso incorrecta osea period es epoca porque me dice que era times alguien me puede decir porque


https://www.duolingo.com/profile/vilezes

¿por qué times, no time?


https://www.duolingo.com/profile/GerardoRocha

La versión "It is not you, it is the era" es si se quiera mas exacta.


https://www.duolingo.com/profile/fenixdelocho

¿Por qué "times"? ¿Por qué no sólo "time"? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/klizzie25

También aplica poner "period", inclusive "era"


https://www.duolingo.com/profile/VictorPili

Porque el time esta en plural?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.