"LaimperiestrodeJapaniohavasedzinon."

Translation:The Emperor of Japan has a wife.

3 years ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/Fingtam
Fingtam
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3

I know there are many phrases on duolingo much stranger than this, but this just seems so random to me.

3 years ago

https://www.duolingo.com/potestasity
potestasity
  • 21
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6

3 years ago

https://www.duolingo.com/Migranto
Migranto
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 3

There are more mentions of "emperor" in this lesson than there are emperors on Earth. Seems like a bit of a fringe piece of vocabulary to spend so much time on.

3 years ago

https://www.duolingo.com/amuzulo
amuzulo
Mod
  • 15
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

And decided! We replaced "imperiestro" with "urbestro" (mayor) in the next tree, which should be available in a few months...

2 years ago

https://www.duolingo.com/zubiz
zubiz
  • 22
  • 14
  • 9
  • 8
  • 4

While you are at it, I'd modestly recommend you to add "temi (pri)". When I finished the course and started reading real world texts, I was surprised by the frequency of it; it seemed to me that no one writes more than 3 paragraphs without using that. I asked myself "how could they forget to add to the course such a frequent and idiomatic expression?". It is certainly used more than "ebena", maybe unless you are a farmer, geologist or real estate agent :p

2 years ago

https://www.duolingo.com/v.ivanov
v.ivanov
  • 15
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

...kaj oftege ĝi estas misuzata (anstataŭ „mi parolas“, ekz.), do indas elekti la kuntekston, kiu instruus tion al la novuloj :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/RaizinM
RaizinM
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3

Well, it could be useful in historical context, or for fictional works and fairy tales (like The Emperor's New Clothes)

And, since imperiestro literally means "empire leader" it's a little broader than the English word Emperor. In Esperanto it could also be used to refer to kings and queens in the days of the British Empire, or the Spanish Empire, or the Dutch Empire, etc. if you want to emphasize their positions as leaders of an empire over their position as head of a monarchy.

3 years ago

https://www.duolingo.com/amuzulo
amuzulo
Mod
  • 15
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

Yeah, I'd tend to agree too. I think we put it in to have another word to demonstrate how -estro can be used. We're considering removing it in the next tree...

2 years ago

https://www.duolingo.com/Elessey92
Elessey92
  • 20
  • 14
  • 11
  • 6
  • 4
  • 496

"waifu"

2 years ago
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.