"Ela tinha-se calada."

Tradução:Elle s'était tue.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/teresagarbayo

É preciso melhorar o português do Duolingo!!!!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/inesmalta

"Ela tinha-se calada." - frase totalmente errada em português.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MMPJR
MMPJR
  • 13
  • 10
  • 4

Por favor, corrijam o português!!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/m3rv1d5

CALADO e não caladA. Favor corrigir esse absurdo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/FabioCardoso
FabioCardoso
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 3
  • 2

Eu acho que em português é "Ela tinha se calado" ou "Ela se calara"

3 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.