1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Votre plan semble excellent."

"Votre plan semble excellent."

Tradução:Seu plano parece excelente.

June 10, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/TulioOliveiraCwb

O que há de errado com "Seu mapa parece excelente"? Eu que trabalho com mapas é uma frase praticamente natural (nem sempre rsrs)


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

O seu plano parece excelente.


https://www.duolingo.com/profile/georgia_patricia

Nao seria vosso? pois esta escrito votre nao son.


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Seu" também é usado com "você" em pt-br.


https://www.duolingo.com/profile/georgia_patricia

Mas no caso o vosso foi dado como errado. Penso que seja mais uma opçao nao um erro.


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Nesse caso, se você passar por essa frase de novo, reporte o erro para que acrescentem a tradução.


https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo1

Pesquisando, em francês, quando estiver falando e vendo uma pessoa, o "Votre" deixa de ser "Vosso, Vossa" para tornar-se "Seu, Sua" . É só questão de gramática, mas entende-se perfeitamente a tradução como Vosso, Vossa.


https://www.duolingo.com/profile/georgia_patricia

Como falei, uma opção nao um erro .


https://www.duolingo.com/profile/Lucas4lmeida

Qual a diferença entre semble e ressemble?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.