"Matka ho vzala pryč."

Překlad:The mother had taken him away.

June 10, 2015

18 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/SYLVA43

His mother had taken him away. Proč to nevzalo tento překlad? Matka ho (např. syna) vzala pryč. Určitě to byla jeho matka, a ne matka někoho jiného. Myslím, že přivlastňovací zájmeno se sem hodí víc než určitý člen.


https://www.duolingo.com/profile/Honza72

Dobrý den, proč není přípustný tvar has taken?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Předpokládám, že jenom proto, že tam zatím nebyl přidán. Čeština povětšinou všechny tady tyto anglické minulé časy přeloží stejně, takže když někde některý z nich chybí, tak prosím hlásit tlačítkem.


https://www.duolingo.com/profile/ViktorUksa

Kdyby se napsalo 'the mother taken him away' , vztahovala by se Vaše výzva k označení tlačítkem i na tento překlad?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

The mother taken him away' nejde. Musi tam byt 'has taken', 'had taken' nebo 'took'. Taken bez pomocneho tvaru slovesa 'have' nejde.


https://www.duolingo.com/profile/AloisGl

The mother had taken it away. Proč se neuznává, mohla přeci vzít zvíře nebo ovladač od televize, z věty nejde jasně poznat, o co se jedná. Díky za vysvětlení :)


https://www.duolingo.com/profile/nueby

"It" jako překlad "ho" bychom měli brát i bez apelu na nejasnost rodu neznámého předmětu, protože "ho" je zcela spisovný tvar 4. pádu zájmena "on" i zájmena "ono". Bohužel nám to chybí skoro všude, asi protože si tohoto tvaru nejsou ani rodilí mluvčí příliš vědomí.


https://www.duolingo.com/profile/rejlmen

Dalo by se použít: The mother took him off.?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

nedalo. Take off je frazove sloveso a znamena vzletnout. Nebo alespon vyrazit (jako na vylet, ne zuby).


https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

odkdy se HO překládá IT ????


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Jedná-li se o věc, tak to může být it. "Matka ho - ten kopačák - odnesla = Mother took it (the ball) away"


https://www.duolingo.com/profile/Petra444587

Můžete mi prosím někdo poradit jaký je rozdíl mezi "has taken", "had taken" a "took" ... atd.....? Mám v těch časech opravdu hokej... Nebo alespoň nějaký odkaz na stránky, které to dobře a srozumitelně vysvětlují a pochopí to z nich i ti největší blbouni :-) Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Velmi hezka vysvetleni anglicke gramatiky jsou zde. Budete si muset rozkliknout ruzne casy, ale je to tam.

http://www.helpforenglish.cz/gramatika/slovesa/casy


https://www.duolingo.com/profile/Petra444587

Děkuji velmi pěkně :-)


https://www.duolingo.com/profile/PavelKuvar

Proč him a ne his?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

his je přivlastňovací zájmeno his house=jeho dům him je osobní zájmeno v předmětu i saw him=viděl/a jsem ho.


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

The mother have taken him away musí být také správně, pokud jde o náhodný výběr vět.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

mother have taken? to je 3. os. j. č. tak mother has taken

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.