Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Matka ho vzala pryč."

Překlad:The mother had taken him away.

0
před 3 roky

13 komentářů


https://www.duolingo.com/Honza72

Dobrý den, proč není přípustný tvar has taken?

0
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Předpokládám, že jenom proto, že tam zatím nebyl přidán. Čeština povětšinou všechny tady tyto anglické minulé časy přeloží stejně, takže když někde některý z nich chybí, tak prosím hlásit tlačítkem.

0
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/ViktorUksa

Kdyby se napsalo 'the mother taken him away' , vztahovala by se Vaše výzva k označení tlačítkem i na tento překlad?

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

The mother taken him away' nejde. Musi tam byt 'has taken', 'had taken' nebo 'took'. Taken bez pomocneho tvaru slovesa 'have' nejde.

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/AloisGl

The mother had taken it away. Proč se neuznává, mohla přeci vzít zvíře nebo ovladač od televize, z věty nejde jasně poznat, o co se jedná. Díky za vysvětlení :)

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

"It" jako překlad "ho" bychom měli brát i bez apelu na nejasnost rodu neznámého předmětu, protože "ho" je zcela spisovný tvar 4. pádu zájmena "on" i zájmena "ono". Bohužel nám to chybí skoro všude, asi protože si tohoto tvaru nejsou ani rodilí mluvčí příliš vědomí.

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/rejlmen
rejlmen
  • 25
  • 5
  • 4
  • 3
  • 627

Dalo by se použít: The mother took him off.?

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

nedalo. Take off je frazove sloveso a znamena vzletnout. Nebo alespon vyrazit (jako na vylet, ne zuby).

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/LZt9pqgI

odkdy se HO překládá IT ????

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Jedná-li se o věc, tak to může být it. "Matka ho - ten kopačák - odnesla = Mother took it (the ball) away"

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/Petra444587

Můžete mi prosím někdo poradit jaký je rozdíl mezi "has taken", "had taken" a "took" ... atd.....? Mám v těch časech opravdu hokej... Nebo alespoň nějaký odkaz na stránky, které to dobře a srozumitelně vysvětlují a pochopí to z nich i ti největší blbouni :-) Děkuji

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

Velmi hezka vysvetleni anglicke gramatiky jsou zde. Budete si muset rozkliknout ruzne casy, ale je to tam.

http://www.helpforenglish.cz/gramatika/slovesa/casy

0
Odpovědět1před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Petra444587

Děkuji velmi pěkně :-)

0
Odpovědětpřed 1 rokem