"Questo è il nostro ospite abituale."

Traduction :C'est notre invité habituel.

il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Waldvog
Waldvog
  • 25
  • 20
  • 19

celui est ... ne veut rien dire, pourquoi pas celui ci ...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/utopitaliano

ne pourrait-on traduire ainsi : "voici notre invité habituel" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Doleri
Doleri
  • 25
  • 16
  • 7

Ce serait plus "Ecco il nostro ..."

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

avez-vous déjà vu dans le leçons précédentes cette tournure hyper italienne "ecco ....". Moi pas, mais je peux me tromper. Un autre mot que je n'ai jamais vu "pronto?" dommage non?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Heidijan
Heidijan
  • 24
  • 22
  • 21
  • 17
  • 17
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 3

Ceci est... ? Ou non?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

ceci, c'est un macaron fourré à la confiture de fraise. :)

ceci pour un objet pas pour un être humain

bonne continuation avec Duo

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Heidijan
Heidijan
  • 24
  • 22
  • 21
  • 17
  • 17
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 3

Aah, ok. Merci beaucoup!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MarieClaud707145

Celui est n'est pas français

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/blema55
blema55
  • 14
  • 9
  • 9
  • 6
  • 4

la traduction ne veut rien dire en français... la langue n'est pas une machine

il y a 7 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.