1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "They reserve one night."

"They reserve one night."

Traduzione:Prenotano una notte.

October 3, 2013

34 commenti


https://www.duolingo.com/profile/sabinangelucci

Secondo me riservare o prenotare e' la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Marcellone2149

In my experience, in English, the most common expressions are whether "they book one night" or "they reserve one night". The English reality mirrors the Italian one. Both the sentences are correct and used everywhere.


https://www.duolingo.com/profile/linchianese43

complimenti for your fluently English


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro574187

G92hh03hⁿ0uu0u: l ț uuuuii3i3i3483u33uiuui8iu8i£/


https://www.duolingo.com/profile/picchioenglish

Prenotare e riservare a me sembra la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Andrea649027

No, perché tu prenoti, mentre l'albergatore ti riserva una stanza. Anzi neppure in questo caso non sono la stessa cosa, perché tu prenoti una stanza per riservartela anche se magari non ci vai, mentre l'albergatore potrebbe riservartela anche senza che tu l'abbia prenotata perché magari si un buon cliente e sa che potresti venire anche se non hai ancora prenotato.


https://www.duolingo.com/profile/Franco673587

Quindi se io sono l'albergatore............


https://www.duolingo.com/profile/iltacchino

in italiano "prenotano una notte" senza la proposizione PER non mi convince


[utente disattivato]

    Riservare si usa in italiano, soprattutto quando si tratta di strutture ricettive


    https://www.duolingo.com/profile/Ozn69

    Quando parla non riesco a capire nnt


    https://www.duolingo.com/profile/iuveguido

    to reserve significa sia prenotare che riservare


    https://www.duolingo.com/profile/sabry231554

    Pronuncia pessima


    https://www.duolingo.com/profile/RiccardoRu38557

    pronuncia schifosa. night è pronunciata neit con la solita patata in bocca


    https://www.duolingo.com/profile/KGdcprXt

    Eperche' la voce ha un accento Americano ! Non e schifosa ma solo diverso .


    https://www.duolingo.com/profile/lucpoz

    No si può dire che prenotano una serata?


    https://www.duolingo.com/profile/pov

    Sera è piu evening, si preferisce night per dire notte


    https://www.duolingo.com/profile/Antonio132568

    Si può dire? They reserve a night? "a" al posto di "one"


    https://www.duolingo.com/profile/Raspiuscia1

    A me risulta si dica : They reserve for one night


    https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

    Credo che sia il cliente a prenotare e il gestore a riservare.


    https://www.duolingo.com/profile/ritacingot

    Ho capito in inglese prenotare sta per riservare


    https://www.duolingo.com/profile/gianluigiF326323

    Malcolm has reserved a room with a sea view for his stay.  Malcolm ha prenotato una stanza con vista sul mare per il suo soggiorno. da wordreference.com


    https://www.duolingo.com/profile/Franco673587

    Gia' ma se Malcom fosse l'albergatore


    https://www.duolingo.com/profile/KGdcprXt

    Si dice in inglese ' they reserve for A/ ONE night'.


    https://www.duolingo.com/profile/Paolo304934

    Loro riservano una notte, dovrebbe esser giusto


    https://www.duolingo.com/profile/brunofavorido

    prenotare o riservare hanno lo stesso scopo- Ma cosa farebbe il mondo senza gabriella 844676


    https://www.duolingo.com/profile/AnnaMariaD413927

    "to reserve"= prenotare o riservare, in italiano hanno significato simile


    https://www.duolingo.com/profile/Federica188474

    Riservare si usa anche in italiano!!!


    https://www.duolingo.com/profile/carla280677

    anche secondo me riservare e prenotare sono la stessa cosa


    https://www.duolingo.com/profile/carla280677

    prenotare v. tr. [dal lat. tardo praenotare, comp. di prae- «pre-» e notare «notare, segnare»] (io prenòto, ecc.). – 1. a. Fissare, far riservare in anticipo qualcosa che si vuole trovare disponibile al momento opportuno


    https://www.duolingo.com/profile/paola757573

    Ho scritto "loro prenotano una notte" e mi ha segnato errore


    https://www.duolingo.com/profile/Lando452

    Ma perché le frasi vengono pronunciate volontariamente anche in modo scorretto?


    https://www.duolingo.com/profile/sabry231554

    Perché non su riservano una notte?

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.