O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

https://www.duolingo.com/LenildaDuarte

Português (PT) vs. Português BR

LenildaDuarte
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 2
  • 2

Algumas das minhas respostas têm sido consideradas erradas, pois faço as traduções em Português PT e não BR; como por exemplo:

«Ce costume m'appartient»

Em PT traduzir-se-ia para "Este traje pertence-me", mas em BR, diz-se "este traje pertence a mim" ou "este traje me pertence"; fazendo com que a minha resposta esteja errada, embora não o seja.

Como se poderá resolver isso?

.

3 anos atrás

13 Comentários


https://www.duolingo.com/RilkerBH
RilkerBH
  • 25
  • 18
  • 16
  • 114

Sempre que acontecer isto, você terá que reportar o erro para que os colaboradores do curso adicionem a opção de resposta correspondente ao pt-pt.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LenildaDuarte
LenildaDuarte
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 2
  • 2

muito obrigada pela dica

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
RilkerBH
  • 25
  • 18
  • 16
  • 114

De nada. ^^

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vitor.lu
Vitor.lu
  • 22
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 975

É frustrante quando isso acontece, mas os cursos só melhoram quando mais utlizadores indicarem outras respostas possíveis. Toma lá um lingot de compensação ;)

O alemão ando a aprender do inglês, mas se calhar quando voltar ao francês opto pelo curso a partir do português, é mais fácil fazer algumas correspondências.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
RilkerBH
  • 25
  • 18
  • 16
  • 114

O curso pt-fr está excelente. Aceitam até respostas (muitas vezes) usando "vós". :D

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LenildaDuarte
LenildaDuarte
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 2
  • 2

pois aceitam, o que achei estranho a início!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vitor.lu
Vitor.lu
  • 22
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 975

Infelizmente mesmo em Portugal já quase ninguém usa o vós, só mesmo no Norte ainda se usa, mas cada vez menos :P

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
RilkerBH
  • 25
  • 18
  • 16
  • 114

=/

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LenildaDuarte
LenildaDuarte
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 2
  • 2

Também estou a fazer o alemão pelo inglês, e aí é mesmo difícil fazer as comparações e ver as melhores traduções.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vitor.lu
Vitor.lu
  • 22
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 975

O alemão é uma canseira.. não resisti a espera, queria ver o que acontecia quando se acabava uma árvore e fiz o curso de português ahah. Fiz com menos pontos que no alemão, que ainda estou longe de acabar...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LenildaDuarte
LenildaDuarte
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 2
  • 2

eu estou a caminhar a passos de bebé... sem pressa nenhuma! o francês é mais para desenferrujar, mas para o alemão... estou a começar do zero.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vitor.lu
Vitor.lu
  • 22
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 975

No meu caso não é exatamente do zero, já segui outros cursos de alemão e até morei na Alemanha, mas é mesmo chato de se aprender. Eu até gosto da sonoridade, coisa que muita gente diz não gostar, mas a gramática é dose.. :P

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LenildaDuarte
LenildaDuarte
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 2
  • 2

eu também gosto da sonoridade, é diferente e parece "rude" para os ouvidos de um lusófono, mas é engraçada. A minha dificuldade tem sido, mesmo, a gramática. nada parecida com nenhuma outra que tenha estudado

3 anos atrás