1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "Did you find my umbrella?"

"Did you find my umbrella?"

Translation:Şemsiyemi sen mi buldun?

June 10, 2015



Is "Şemsiyemi buldun mu?" correct?


"Şemsiyemi sen mi buldun?" ile "Şemsiyemi buldun mu?" arasında anlam farkı var. Birinci cümlede şemsiye bulunmuş kimin bulduğu araştırılıyor, ikincisinde şemsiyenin bulunup bulunmadığı belli değil. İngilizce cümlelerde bu farkı nasıl vereceğiz?


Şemsiyemi sen mi buldun? = Şemsiyemi bulan sen misin? = Is it you who found my umbrella?


However, the first sentence in English is translated with stress and not a relative clause like the second one :)

Did you find my umbrella?


Yes, but this is the only way to make this difference in writing. I just suggested an alternative way beside what Selcen wrote which is for speaking. You can't always make it italic when writing :)

I am not saying Duo should accept that. This is a rephrasing, a different structure as you said so it cannot be an alternative translation here.


I was tempted to translate it that way because it seemed the natural way to convey the same emphasis.

I'm glad I didn't if you say that Duo would not have accepted it.


in English please


Duo did not accept it


Is thıs also acceptable: Şemsiyemi mi buldun? It was not accepted


I did the same mistake because the YOU was not stressed. This is very frustrating.


I think that in these examples it would be helpful to know which element was being stressed in the mind of the creator. For example, "Did YOU find my umbrella?" "Did you find my UMBRELLA?" "Did you find MY umbrella?" or even "Did you FIND my umbrella?" although I can't see how this last one might affect word order in the sentence. Perhaps the element to be stressed could be presented in bold font? or something?


It is impossible to know which element is stressed in this sentence.


is it wrong to say "semsiyemi sen buldun mu"?


Why the i at the end of şemsiyemi?


Why the i at the end of şemsiyemi?

It's the accusative case ending -- since şemsiyem is (a) definite (like all possessed things) and (b) the direct object.


Thank you! So the accusative ending is not only used when the word 'the' precedes an object, but also when it is the direct object.


It has to be a definite direct object.

"the cat" is definite, but also "that cat" and "my cat".


Thank you for clarifying!


"Benim şemsiyemi buldun mu?" Duo accepted it.


please add şemsiyemi mi buldunuz


In this context it would be "Şemsiyemi buldunuz mu?"*


If the question is about what happened to the umbrella, I agree. But what if the question is neither about what happened nor to whom, but to which object? In that case that should work, or am I missing something? And by the way, how would the question differ when referring to the ownership versus to the object?


Şemsiyemi buldun mu is correct


"Şemsiyemi buldun mu"? = "Did you find my umbrella". (General question referring to whether or not your umbrella was found)

"Şemsiyemi sen mi buldun"? = "Did you find my my umbrella"? (Question posed asking who found your umbrella. Emphasis on you)

To be perfectly clear you could ask: "Şemsiyemi bulan sen miydin"? = "Was it you who found my umbrella"?


Which are literally true? "Şemsiyemi mi buldun?"; / "Şemsiyemi mi buldunuz?"; "Sen şemsiyemi mi buldun?"; / "Siz şemsiyemi mi buldunuz?"; "Şemsiyemi buldun mu?"; / "Şemsiyemi buldunuz mu?"; "Sen şemsiyemi buldun mu?"; / "Siz şemsiyemi buldunuz mu?"; "Şemsiyemi sen mi buldun?"; / "Şemsiyemi siz mi buldunuz?"; "Sen mi şemsiyemi buldun?"; / "Siz mi şemsiyemi buldunuz?".


Why Semsiyim oldun mu wrong


You should have used accusative form "Semsiyemi", because it's the direct object of the sentence and it is definite (MY defines the umbrella: which umbrella? My umbrella)


Why hasn't the mi mu mixup in choice for the sentences been fixed?


If it is possible to pose mi to the end?


You can. Duo accepts "semsiyemi buldun mu" as other people reported in the discussions.


It is not possible to click on "mu" - instead there is "mi".

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.