"Io annuncio il mio libro."

Traduzione:I announce my book.

5 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/GinoMazzan

Announce nel senso che ne wnnucio la futura uscita in quanto scrittore? O cosa?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Ipotesi sensata.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mattia.b89

É corretta: I announce the book of mine ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Paolingual
Paolingual
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 10

direi di no; generalmente la struttura "of mine" è preceduta da qualcosa di indeterminato (es. a book of mine)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mattia.b89

Non sono d'accordo, da dove arriva questa regola?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/tony47vivi50

una volta mi da corretto call un'altra volta lo da sbagliato ??????

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Non lo volete proprio capire che i libri non si annunciano, eh?

11 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.