"Elles ont tiré mes cheveux."

Übersetzung:Sie haben an meinen Haaren gezogen.

Vor 3 Jahren

20 Kommentare


https://www.duolingo.com/Fraulturner

Was bedeutet der satz?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 918

They have torn my hair.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/stefan006
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 5

Dieser Satz kann 2 Bedeutungen haben: - Sie haben meine Haare gezogen z.B. um mich zu ärgern - Sie haben meine Haare gezogen z.B. wenn man graue Haare auf dem Kopf eines Anderen entfernt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 918

Um sie zu entfernen, würde man Haare aber eher "(her)ausziehen" oder "(her)auszupfen" oder "(her)ausreißen" - und nicht einfach nur ziehen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/telemobil77
Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 1306

Was dieser Satz bedeuten soll, ist wohl weniger das Problem, eher ist es kein richtiges Deutsch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 918

Wieso soll "Sie haben an meinen Haaren gezogen." kein richtiges Deutsch sein? Was denkst du, an welcher Stelle es falsch ist?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/telemobil77
Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 1306

Besseres und gebräuchliches Deutsch wäre meines Erachtens: "Sie haben mich an den Haaren gezogen". Sinngemäß ändert sich dadurch nichts.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 918

Besser und gebräuchlicher will ich nicht abstreiten. Ach, dann meintest du also mit "kein richtiges Deutsch" gar nicht, daß es falsch ist, sondern nur, daß es kein richtiges, anständiges, gebräuchliches Deutsch ist.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/telemobil77
Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 1306

Ich habe ja auch nicht geschrieben, dass es falsch sei. Es ist einfach "doppelt gemoppelt' und daher kein gutes Deutsch.

Duolingo hat somit Recht und erkennt eine solche Aussage nicht an. Es geht ja hier auch darum, dass wir nicht alle möglichen und noch so "verqueren" Antworten ausgraben, sondern das lernen, das sinnvoll und richtig ist. Zumindest sehe ich das so und habe mir deswegen diesen Hinweis erlaubt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Kitty980722

Finde ich auch so richtiger.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/MortimerBr

"Sie haben mich an meinen Haaren gezogen" ist falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/telemobil77
Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 1306

"Sie haben mich an den Haaren gezogen" ist richtig und wird akzeptiert.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/telemobil77
Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 1306

Besseres Deutsch ist: "Sie haben mich an den Haaren gezogen". Man kann ja auch nicht jemanden an anderen Haaren ziehen, oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Benny723277

warum ist “sie haben mir an den haaren gezogen“ falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/stefan006
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 5

"mir" ist falsch, das ziehen mit Akkusativ geht, also "mich".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 918

Ich habe noch mal Rücksprache mit einem Deutschlehrer gehalten, der mir bestätigt hat, dass “sie haben mir an den Haaren gezogen“ völlig korrekt ist.

Es gibt Verben, die, wenn nur ein Objekt folgt, nur einen Kasus erlauben, aber bei Erweiterungen beide zulassen: "Die Heldin schlägt den Drachen" braucht zwingend Akkusativ, aber "sie schlägt ihn auf den Kopf" und "sie schlägt ihm auf den Kopf" geht beides.

Darüber hinaus hatte für den Lehrer “sie haben mich an den Haaren gezogen“ eher die Interpretation, dass sie mich am Schopf gepackt und hinter sich her geschleift haben. :-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 918

Sollte eigentlich auch gehen. Kannst es ja beim nächsten Mal melden.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/James_Krynicki

Müsste es nicht im Passe Compose, da es weiblich Plural ist, "Elles ont tirées" heißen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 918

Nein, das mit dem Angleichen an das Subjekt passiert nur bei Verben, die mit "être" konjugiert werden.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/James_Krynicki

Verstehe, Danke!

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.