"One in fifteen children eats fruit."

Translation:Één op de vijftien kinderen eet fruit.

3 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/Susande
Susande
  • 22
  • 13
  • 12
  • 11
  • 205

Keep in mind that we drop the accent from the é when it's capitalized. So it's: "één", but at the beginning of a sentence it's "Eén".

Due to a technical issue the accent cannot be dropped in this Duolingo sentence.

3 years ago

https://www.duolingo.com/vic3685
vic3685
  • 18
  • 17
  • 16
  • 14
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6

The dutch translation of this looks like it says one in (the/these) fifteen children eats fruit. The "de" in the middle of the sentence throws me off. Why is it there?

3 years ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.