1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Il va mieux."

"Il va mieux."

Tradução:Ele está melhor.

June 10, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Regisllane

Qual a diferença de mieux e meilleur? Não poderia usar este último?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel475897

Mieux é para o comparativo ( como o better em inglês ). Ex. Il est mieux que moi.

Meilleur é para o superlativo de relatividade ( como o best em inglês ). Ex. Il est le meilleur.


https://www.duolingo.com/profile/MelancholicChen

Excusez-moi, l'information fourni par "Gabriel475897" n'est pas correcte. Je ne suis pas sûre les mots en portugais parce que j'apprends le portugais maintenant. Mais je pense le reste devrait être correct, dans l'ordre de français - anglais - portugais.

ADVERBE:

bien = well = bem

Comparativo: mieux = better = melhor

Superlative: le mieux/la mieux/les mieux = the best = o/a melhor

ADJECTIF:

bon = good = boa/bom

Comparativo: meilleur/meilleure/meilleurs/meilleures = better = melhor

Superlative: le meilleur/la meilleure/les meilleurs/les meilleures = the best = o melhor/a melhor/os melhores/as melhores

http://french.about.com/od/grammar/a/meilleur-mieux.htm.

02/03/2017


https://www.duolingo.com/profile/soniacristina.ti

Tambem posso colocar 'Il est mieux'?


https://www.duolingo.com/profile/karlovicmarcia

Creio que se usou o verbo aller,da mesma forma que é usado em frases como:Comment ça va.??..Comment allez vous??ça va bien,..ça va mal.Qdo se pergunta como alguem esta ,percebi que sempre se usa este verbo,e naõ o verbo etre.


https://www.duolingo.com/profile/Shamnrohck

Os antigos caipiras sempre dizem: ele tá mió.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Aceita "Ele está melhor."


https://www.duolingo.com/profile/PhilipeB

"il va mieux" não será, literalmente "Ele vai melhor?" Nas opções aparece também como "Ele está melhor", o que já seria "Il est mieux" acho eu.


https://www.duolingo.com/profile/ArthurFranklin

Poderia ser "Ele vai melhorar"?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel475897

Ele vai melhorar seria "Il va améliorer". Se calhar, você está a pensar em "Ele está a melhorar/melhorando", aí já faz mais sentido, embora o Duo prefira traduções literais.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.