"Já jsem ztratil svoji peněženku."

Překlad:I lost my wallet.

June 10, 2015

15 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/zmatliki

Proč ne "purse"?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

to je kabelka


https://www.duolingo.com/profile/zmatliki

purse je dámská peněženka, wallet je pánská peněženka


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

hodte si do googlu 'purse' a kliknete na 'obrazky'. Uvidite, co vam vyjede


https://www.duolingo.com/profile/freedomsm

Dle mé učitelky v UK je purse dámská peněženka na drobné mince. Kabelka je handbag.


https://www.duolingo.com/profile/catepilars

Proč né money wallet to jsme se učili ve škole ....


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Money wallet" neexistuje, zrejme krome v jedne ceske skole.


https://www.duolingo.com/profile/MarekLogi

Proč ne I am lost


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

I am lost znamena 'ja jsem ztracen', neboli 'ztratil jsem se'.


https://www.duolingo.com/profile/MarekLogi

Proč je to předpřítomný čas


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Hlavni preklad je prosty minuly. Prijimame i predpritomny, protoze bez kontextu je to pripustny preklad.


https://www.duolingo.com/profile/vaek886344

Asi mi uniká pravidlo předpritomneho času. Kontext nekontext, :Byla ztracena a nyní je fuč! Neměl by to být hlavní preklad?


https://www.duolingo.com/profile/JanaKublko

Jakto že I lost? A ne losted?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Je to nepravidelne sloveso (kterych ma anglictina mraky). Pritomny cas je LOSE. Minuly v obou tvarech LOST


https://www.duolingo.com/profile/FrantisekPelc

Chápu správně, že už se ta peněženka našla, když není použito "I had lost my wallet?"

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.