"It can get difficult."
Translation:Det kan bli vanskelig.
the earlier is closer in meaning to "to be' while the later is " to become"
Because not a single norwegian says it that way (some things just don't translate literally).
Norwegian "få" can only mean to get as in getting a gift or a service (etc)., not to get as in to become (få can also be used in some other ways, but not as a substitute to bli).