Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Було дев'ять злочинів за один місяць."

Переклад:There were nine crimes in one month.

3 роки тому

9 коментарів


https://www.duolingo.com/Kadr80

Як щодо "There were nine crimes per month"?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

per month вказує на регулярність.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Kadr80

А так? "There was nine crimes in a month". Здається, артикль a в даному випадку міг би замінити числівник "один".

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

В принципі, так. Але будьте уважні: in a + міра часу часто означає "через": in a month - через місяць, in an hour - через годину. Запропоноване вами речення правильне, це просто я звертаю увагу, щоб ви були уважні при перекладах

3 роки тому

https://www.duolingo.com/kostya07

А якщо написати: "in the(this) month", буде правильно?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

Так, тільки це означатиме the - у певному місяці, this - у цьому місяці

3 роки тому

https://www.duolingo.com/kostya07

А написати "for one month" - це здається також правельним

3 роки тому

https://www.duolingo.com/n.belichenko

тоді означатиме "протягом одного місяця".

1 рік тому

https://www.duolingo.com/subbota7771

by month- ні?

6 місяців тому