1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ils ont joué sur la scène pr…

"Ils ont joué sur la scène principale."

Traduction :Han tocado en la escena principal.

June 10, 2015

10 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/45VERTSCOTEAUX

han tocado en la escena principal = ils ont joué dans la scène principale et han tocado sobre la escena principal = ils ont joué sur la scène principale

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FranckNgau

Tocado= joué aussi en français?

June 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/borderio1

il me semble que :han jugado aurait mieux convenu!

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Florian_luce

Pourquoi pas ''tocaron sobre la escena principal'' ?

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pedro208849

Tocar = Toucher un instrument de musique =Jouer

October 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/joya916247

"Han actuado" me parait plus juste

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/queency227725

Si l'on considère que l'action est ici terminée alors l'emploi de "tocaron" paraît exacte.

August 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/5imVvbBq

C'est actuado qui est préférable et générique (théatre, danse, etc...). "tocado" s'emploie uniquement lorsqu'il s'agit de musique.

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

pourquoi pas "sobre la escena principal" ?

August 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MaximumEffort

C'est accepté

September 5, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.