Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Les filles sont dans l'hôtel."

Traduction :The girls are in the hotel.

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Hannah941027

Les filles sont à l'hôtel. Les filles sont dans l'hôtel a vraiment peu de sens en français même si cela a un sens d'un point de vue strictement grammatical.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"Les filles sont à l'hôtel" se dit bien pour signifier qu'elles y séjournent ou qu'elles s'y trouvent en ce moment (at the hotel)

"Les filles sont dans l'hôtel" a un sens un peu différent : elles sont dedans et non dehors (in the hotel)

La nuance est la même en anglais et les deux versions sont acceptées dans les deux langues.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Digi-Learn

I prefer "at"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Camara42923

Je partage l'avis de Stersurf

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Clioandco

inside?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ronanletin

Girls ou The girls, reviens au même d'après mon expérience. Non ?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Non, "girls" ou "the girls" ne revient pas au même.

"the girls" les identifie specifiquement, ce ne sont pas toutes les filles du monde, juste celles-ci dont on vient de parler ou qui sont présentes au moment où on parle.

"girls", ce sont soit "des filles" (pluriel de "une fille"), soit "les filles en général", c'est à dire toutes les filles du monde, comme on dirait "de nos jours, les filles s'orientent vers un plus grand choix de carrières" (nowadays, girls turn to a larger choice of careers).

Dans cette phrase, il ne s'agit pas d'une généralité, mais bien de filles clairement définies, et donc il faut l'article "the".

il y a 11 mois