1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "She serves the cheese."

"She serves the cheese."

訳:彼女はチーズを出します。

June 10, 2015

2コメント


https://www.duolingo.com/profile/hirasabre

serveとofferの違いは自主的に提供するのがserveで要求するのがofferでしょうか?

June 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OKAMOTO_Yusuke

serveは「給仕する」で、例えばチーズを切り分けて皿に盛り、それを「どうぞ召し上がれ」と相手に勧める行為がserveです。これに対しofferは「提供する」で、相手に進呈することのみを意味します。serveとofferは排反の概念ではありません。

offerは提供であるか否かには無関係です。例えばレストランで注文した料理を店員が持ってくる行為はserveです。料理は、客はお金を払う代わりに当然の権利として食べるのであって、レストランが自主的に提供するものではないはずです。

offerも「要求するもの」ではありません。むしろこちらが何も要求せずとも、相手が自主的に申し出る行為がofferです。

June 11, 2015
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。