this is a paradox. lol
Nah, I'm still living in the next week most of the time.
Actually that is not true. We live a fraction of a second in the past.
I actually see your point.
No, we don't. Our existence changes immediately, faster than light. We see things in the past, but our existence is static in the present
Our brain can read a second ahead to prepare for unexpected, so we always live in the present
Mind is blown
Livet er nå.
Eckhart's been saying it for years...:)...in English, primarily...but sometimes in Spanish and German too!...double smiley face!
This gave me an existential crisis.
what is the difference between "tiden" and "bor"? as far as I know, they both translate to "live"
Tiden = the time, period. So, nåtiden = "the now time" (ie the present), and hele tiden = "the whole time" (ie, all the time)
oops I think I meant the difference between "lever" and "bor". Apparently I wasn't paying attention.
That's okay, I do that too. Especially with multiple languages ongoing. But this is where a dictionary comes in handy: å Leve is "to live, be alive," while å bo = "to dwell, reside, live (in/at)"
I see you are learning German also. It's the same difference as between leben (to live, exist) and wohnen (to live, reside).
Jup, just like in Dutch "leven" (to live, exist) and "wonen" (to live, reside). All those Germanic languages look alike, except English....
English, the special Germanic language
Disagree :) It seems Old-English is more similar to old-Germanic language group.
See Old-English "wunian" or "wone".
That distinction exists in Turkish too: Yaşamak(to live) vs oturmak(to reside, also means to sit).
I put "exist" instead of live. Would that be correct aswell? It said i was wrong, but for me it made sense...
hi can i also use alt\alle in place of hele
No, "hele" means "all" in the sense of "the whole", and "alt/alle" cannot be used in that way.
Hele tiden could also mean "always", in the sense of "We always live in the present"? I know propably there is a word for always, but I was just wondering.
Always = alltid.
Why not full time?
Here I will rephrase...Jeg vil omformulere...something I stated in a Seedish lesson....)
Is it an art to be 'medium' phychic?
Or what...any one please. It is...mmm, cant elaborate here.