- Forum >
- Topic: Portuguese >
- "I have curiosity."
"I have curiosity."
Translation:Eu tenho curiosidade.
9 Comments
It sounds well and you can also say "Estou curioso para saber" if the curiosity is transient.
Generally, we use ser + adjective about personal characteristics that are permanent.
- Eu sou alto
- Eu sou velho
- Eu sou medroso, etc.
Describing the exact characteristic requires the verb ter
- Eu tenho 1,8 m
- Eu tenho 90 anos
- Eu tenho medo do escuro
For transient characteristics and conditions, we use estar + adjective or estar com + noun.
- Eu estou com fome
- Eu estou com medo
- Eu estou curioso
Thanks for the great explanation, great stuff! Have a lingot.
Ruama your English is magnificent! Only occasionally does it show you are not a natural English speaker.
We would write It sounds good, it sounds fine. On the other hand, we would say it works well . I suspect it sounds well is grammatically correct, but it's not what people say.
174
Is there any rule to follow when the "a" is needed?
Eu tenho esperanca = wrong
Eu tenho a curiosidade = wrong
Is it the vowel at the beginning?