"I have curiosity."
Translation:Eu tenho curiosidade.
10 CommentsThis discussion is locked.
It sounds well and you can also say "Estou curioso para saber" if the curiosity is transient.
Generally, we use ser + adjective about personal characteristics that are permanent.
- Eu sou alto
- Eu sou velho
- Eu sou medroso, etc.
Describing the exact characteristic requires the verb ter
- Eu tenho 1,8 m
- Eu tenho 90 anos
- Eu tenho medo do escuro
For transient characteristics and conditions, we use estar + adjective or estar com + noun.
- Eu estou com fome
- Eu estou com medo
- Eu estou curioso
Thanks for the great explanation, great stuff! Have a lingot.
Ruama your English is magnificent! Only occasionally does it show you are not a natural English speaker.
We would write It sounds good, it sounds fine. On the other hand, we would say it works well . I suspect it sounds well is grammatically correct, but it's not what people say.
931
Com on DUO, come on PR. Why on earth would you make it very CLEAR in the tips that "estar com" is valid for pretty much all of these if not a single one is going to accept it!!! AGGG!! "Estou com curiosidade." Reproted May 31, 2021! Either fix the tips or fix your course.
900
Is there any rule to follow when the "a" is needed?
Eu tenho esperanca = wrong
Eu tenho a curiosidade = wrong
Is it the vowel at the beginning?