"Thank you. You're welcome!"

Translation:Dankon. Nedankinde!

June 11, 2015

11 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/BossLearner87

Funny to look at the origins of nedankinde, ne.dank.ind.e, no.thanks.required.ly


https://www.duolingo.com/profile/Rae.F
Mod
Plus
  • 3244

I'd put it more as not-thank-worth-y.


https://www.duolingo.com/profile/ChrisZamenhof

All of the solutions for "you're welcome" should be shown.

I was trying for Bononvenu or something... If I saw the answer(s) more related to my own, I could learn from my mistake. When I saw it I knew that Nedankinde was a good idea too.

Dankon.


https://www.duolingo.com/profile/dema90

it depends on the situation. for example in case you hand over something and get a "dankon" for it, "nedankinde" is the best word. in a situation when someone has just arrived, you could say "bonvenon", "(vi) estu bonvena" or something like that for the welcoming.


https://www.duolingo.com/profile/seancenarox

Is this person talking to themself or what?


https://www.duolingo.com/profile/QHassan2

I wonder where the word 'Nedankinde' comes from?


https://www.duolingo.com/profile/Rae.F
Mod
Plus
  • 3244

ne = not
dank = thank
ind = worth
e = adverb


https://www.duolingo.com/profile/VitalyT3

Well known Russian "Не стоит благодарность + и" "Not worth thank e"


https://www.duolingo.com/profile/DanielKnis1

"Dankon! Vi estas bonvenon" is wrong?


https://www.duolingo.com/profile/dema90

"dankon al vi" would be another totally valid option for thank you.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.