"The teachers will travel to Germany."

Translation:La instruistoj voja─Łos al Germanio.

June 11, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/djzeus01

Germanujo? A second ago it was Germanio for the very same sentence.

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/hellomidnight

-ujo is the traditional ending for an old world country, but these days -io is more popular. Its in the Tips Notes section for countries.

July 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TheKinglyWe

But ejo is unacceptable... Like German place?

July 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/hellomidnight

Yes, it is.

September 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/maspik

You probably need to have reached it, but affixes notes has '-ujo' as container. So Germanujo would be the thing you keep germans in?

https://www.duolingo.com/skill/eo/Affixes-1

Maybe someone will come by and explain.

June 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

The main meaning is "container", but traditionally it is also used for countries and fruit trees: a pomujo is an apple tree. (Nowadays, pomarbo is perhaps more common.)

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TheKinglyWe

what happens if you try that with ejo like "germanejo" as german place?

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/richard3030

Two ways of forming the same word.

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mrfinnsmith

Rigardu czi tiun retpagzon: https://en.wiktionary.org/wiki/Germanujo

June 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lerura

i though that there was only to systems: the H and the X system, but i can see that you have invented the Z system

March 2, 2017
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.