"The United States, Canada, and Mexico are in North America."

Translation:Usono, Kanado, kaj Meksiko estas en Nord-Ameriko.

3 years ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/Druif
Druif
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Laŭ mia scio meksiko estas la urbo kaj meksik(i/uj)o estas la lando.

3 years ago

https://www.duolingo.com/ashbolt
ashbolt
  • 25
  • 22
  • 20
  • 18
  • 16
  • 15
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2
  • 5

Mi pensas, ke Meksiko estas la lando kaj Meksikurbo estas la urbo.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Mutusen
Mutusen
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3

Mi ĉiam uzis "Meksiko" por la lando. Vikipedio konsentas kun mi.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Druif
Druif
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Tiu kono devenas el la Lernu-vortaro.

3 years ago

https://www.duolingo.com/salivanto
salivanto
  • 23
  • 13
  • 10
  • 8
  • 1064

Laŭ mi, tiu uzo ne estas stabila. Oni vidas ambaŭ.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Emmanuel_Almazan

Bonege! Nun oni scias ke meksiko estas en nord-ameriko. :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/G-Castro
G-Castro
  • 25
  • 20
  • 17
  • 12
  • 9
  • 5

What's wrong with "Norda Ameriko"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Emmanuel_Almazan

I think you should report it.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Apsa25
Apsa25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 16
  • 14
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 897

Why is there a coma before "kaj"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/salivanto
salivanto
  • 23
  • 13
  • 10
  • 8
  • 1064

La fratoj, Karlo kaj Samuel = 2 people

La fratoj, Karlo, kaj Samuel = more than two people.

:-)

1 year ago
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.