1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Accederò al sito dal mio com…

"Accederò al sito dal mio computer."

Traduzione:I will access the site from my computer.

October 3, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Ciao a tutti. Ho scritto "Access to the site" e me lo corregge in "Access the site", sarei curioso di sapere il motivo.


https://www.duolingo.com/profile/midnightsun3

access è transitivo


https://www.duolingo.com/profile/earthlydelight

"I will access the website from my computer" website e site non sono sinonimi?


https://www.duolingo.com/profile/marilisa

Il dizionario dice che to access = accedere a... (in ambito informatico)


https://www.duolingo.com/profile/macicocis

Non accetta: I will enter the site from my computer. Qualcuno sa perché enter non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/mauroberselli

Penso che pretenda semplicemente una traduzione letterale: enter=entrare/immettere; access=accedere


https://www.duolingo.com/profile/denny25471

Perché non "by my computer"?


https://www.duolingo.com/profile/pino.peppe

È meglio tradurre con "on site"

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.