Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"How many dots do you see?"

Переклад:Скільки крапок ти бачиш?

3 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/Olexander2

Гм. А "як багато" ніби невірно. Журбинка

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 9
  • 22

Не все ж так буквально перекладається :) "How many" - "скільки", а от "як багато" англійською перекладатиметься, як "How much".

P.S. Перепрошую, я думаю, за той рік, що минув з моменту написання цього коментаря, Ви це вже чудово знаєте, тому пишу це з думкою про людей, які ще тільки починають свій шлях у вивченні англійської і можуть ще плутатись у подібних речах (коли два слова разом перекладаються як одне). :)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/AngrySye

"як багато крапок ти бачиш" - додайте у варіанти

2 роки тому

https://www.duolingo.com/YuroLohe

'цяток' не пропустило.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/kostya07

Чому при швидкому звучанні цього речення пропадає слово "do"?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

Воно є, просто трохи зливається

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Kadr80

Воно настільки зливається, що я не зміг його почути, як не старався :) Про всяк випадок повідомив про проблему.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/JimmyCarrotSP

Підтримаю!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 630

В англійському реченні часто слова зливаються. При цьому деякі звуки майже зникають. Про злиття слів корисно переглянути відео: https://youtu.be/ra0_VIbwNnE Мені воно чимало відкрило.

Хоча в цьому реченні я чую все, як треба.

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/KiriloLozi

Скільки ти бачиш крапок?

4 місяці тому