1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "How many dots do you see?"

"How many dots do you see?"

Переклад:Скільки крапок ти бачиш?

June 11, 2015

11 коментарів


[заблокований користувач]

    Гм. А "як багато" ніби невірно. Журбинка


    https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Shiro

    Не все ж так буквально перекладається :) "How many" - "скільки", а от "як багато" англійською перекладатиметься, як "How much".

    P.S. Перепрошую, я думаю, за той рік, що минув з моменту написання цього коментаря, Ви це вже чудово знаєте, тому пишу це з думкою про людей, які ще тільки починають свій шлях у вивченні англійської і можуть ще плутатись у подібних речах (коли два слова разом перекладаються як одне). :)


    https://www.duolingo.com/profile/AngrySye

    "як багато крапок ти бачиш" - додайте у варіанти


    https://www.duolingo.com/profile/YuroLohe

    'цяток' не пропустило.


    https://www.duolingo.com/profile/andriy1981

    Якщо я пишу відповідь як багато крапок ти бачиш то чому це не вірна відповідь адже вона тотожна відповіді скільки крапок ти бачиш?)


    https://www.duolingo.com/profile/KiriloLozitsky

    Скільки ти бачиш крапок?


    https://www.duolingo.com/profile/kostya07

    Чому при швидкому звучанні цього речення пропадає слово "do"?


    https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

    Воно є, просто трохи зливається


    https://www.duolingo.com/profile/Kadr80

    Воно настільки зливається, що я не зміг його почути, як не старався :) Про всяк випадок повідомив про проблему.


    https://www.duolingo.com/profile/JimmyCarrotSP

    Підтримаю!


    https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
    • 1379

    В англійському реченні часто слова зливаються. При цьому деякі звуки майже зникають. Про злиття слів корисно переглянути відео: https://youtu.be/ra0_VIbwNnE Мені воно чимало відкрило.

    Хоча в цьому реченні я чую все, як треба.

    Learn English in just 5 minutes a day. For free.