Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Is dinner ready?"

Překlad:Je večeře hotova?

před 3 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/PavelGugla

proč nemůže být: večeře je připravena?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Už může.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Není "hotova" spíš "done"? Nebo tady má "dinner" význam "večerní událost při které se podává jídlo" spíš než "jídlo podávané večer"?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 20

Mozna presnejsi preklad je 'je vecere pripravena?', ale to cesky malokdo rekne, kdyz se pta, jestli uz konecne dostane neco k jidlu. Is dinner ready? je opravdu bezny dotaz, prevazne manzelu, na status vecerniho jidla. Cesky manzel pak vetsinou rekne 'uz je vecere?', americky 'is dinner ready?'

před 2 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Takže jde o jídlo. V češtině bych použil i věty "Co je s večeří?" nebo (pokud bych měl velký hlad) "Tak co je s tou večeří?". Je pravda že "Je večeře připravena?" bych asi použil pokud by šlo o událost ("Je štědrovečerní/slavnostní večeře připravena?").

Ale ještě drobnost - jestliže se myslí ta konkrétní aktuální večeře nemělo by tam být "the dinner"?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 20

Anglictina ma, samozrejme, mnoho dalsich moznosti, jak neco podobneho vyjadrit. "What's up with dinner?" The dinner by mohlo byt, ale nemuselo. Je to zase jako s tim 'je uz vecere?" Mate proste hlad, uz chcete cokoliv, jen aby to bylo pozivatelne. Teprve na popate reknete "Uz je ta vecere?'

před 2 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Díky, rozumím.

před 2 roky